| Detail Buku | Keterangan |
|---|---|
| Penulis | Ahmad Muam, Cisya Dewantara Nugraha |
| Penerbit | Gadjah Mada University Press (UGM Press) |
| ISBN | 978-602-386-827-8 |
| Cetakan & Tahun Terbit | Pertama, Februari 2020 |
| Format | Soft Cover |
| Dimensi | 15,5 cm x 23 cm |
| Jumlah Halaman | xii + 106 halaman |
Hadapi dunia penerjemahan yang terus berkembang dengan bekal teori dan praktik yang solid. Buku ajar ini dirancang khusus untuk mahasiswa Bahasa Inggris dan pemula yang ingin mendalami seni pengalihbahasaan. Meski teknologi telah mengubah lanskap industri, pemahaman mendasar tentang konsep terjemahan tetaplah kunci utamanya.
Buku ini merangkum dasar-dasar penerjemahan dari beragam literatur para praktisi, membahas kompleksitas aspek budaya, linguistik, teknikal, dan profesional. Dirancang untuk kurikulum vokasional, bahasannya disesuaikan dengan tuntutan industri dan jam belajar yang terbatas, sehingga materi padat namun mudah dicerna.
Anda akan mendapatkan panduan praktis untuk menerjemahkan berbagai jenis teks secara terukur dan sistematis. Dilengkapi dengan contoh metode, teknik efektif yang digunakan di dunia kerja, serta latihan-latihan yang dapat dipraktikkan di dalam maupun luar kelas. Jadilah penerjemah yang percaya diri dan siap berkarir!
Definisi
- Problem Based Learning: Pendekatan pembelajaran yang menitikberatkan pada pemberian masalah nyata sebagai pemicu bagi siswa untuk mengembangkan keterampilan berpikir kritis dan pemecahan masalah.
- Pengalihbahasaan: Istilah lain untuk kegiatan menerjemahkan, yang menekankan pada proses memindahkan makna dari satu bahasa (bahasa sumber) ke bahasa lain (bahasa sasaran).
Informasi Lebih Lanjut dan Pembelian klik di sini.





